เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

the wages of sin การใช้

"the wages of sin" แปล  
ประโยคมือถือ
  • ค่าตัวแห่งความบาปสินะ แต่ฉันจะรับไว้ ขอบใจนะ
    Quite literally the wages of sin. But I'll take it. Cheers.
  • เน„เธ—เน€เธเธญเธฃเนŒเธซเน‰เธฒเธขเธดเธ‡..
    I read your Bible, Mr. President. It says, the wages of sin is death.
  • “เพราะว่าค่าจ้างของบาปคือความตาย”
    “for the wages of sin is death.”
  • เพราะว่าค่าจ้างของความบาปคือความตาย แต่ของประทานของพระเจ้าคือชีวิตนิรันดร์ในพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา
    6:23 For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
  • 6:23 เพราะว่าค่าจ้างของความบาปคือความตาย. แต่ของประทานของพระเจ้าคือชีวิตนิรันดร์ในพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา.
    6:23 For the wages of sin is death. But the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
  • «เพราะว่าค่าจ้างของความบาปคือความตาย แต่ของประทานจากพระเจ้าคือชีวิตนิรันดร์ในพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา»
    «For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.»
  • เพราะว่าค่าจ้างของความบาปคือความตาย แต่ของประทานของพระเจ้าคือชีวิตนิรันดร์ในพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา โรม 6:23
    For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord. - Romans 6:23